חוק אזרחות בולגרית

(כולל התיקונים והתוספות מן השנים 2000 ו 2001)

פרק ראשון - הוראות כלליות

האסיפה הלאומית של הרפובליקה הבולגרית

סעיף 1
חוק זה מפרט את התנאים ותהליך הרכישה, אובדן והשבה של אזרחות בולגרית.

סעיף 2
אזרחות בולגרית תיקבע על ידי חוקת הרפובליקה הבולגרית, חוק זה והחוקים הבין-לאומיים אשר בתוקף בזמן התרחשות העובדות או האירועים הקשורים לאזרחות.

סעיף 3
אזרח בולגרי אשר הינו אזרח של מדינה נוספת יחשב כאזרח בולגרי לשם החלת החקיקה הבולגרית אלא אם נקבע אחרת על פי חוק.

סעיף 4
אזרחות אינה יכולה להתקבל באמצעות הליכים משפטיים.

סעיף 5
קיצור או ביטול נישואין בין אזרח בולגרי לבין אזרח זר או כל שינוי אזרחות של אחד מבני הזוג במהלך הנישואין לא ישנה את הזכאות לאזרחות של בן הזוג השני.

סעיף 6
אימוץ לא ישנה את האזרחות של האדם המאומץ.

סעיף 7

  1. לא תשלל משום אדם הזכות לאזרחות בולגרית מלבד מקרים המפורטים בחוק זה.
  2. לכל אדם תהיה הזכות לבחירת אזרחות.

פרק שני – רכישת אזרחות בולגרית

חלק I

רכישת אזרחות בולגרית מתוקף מוצא

סעיף 8
כל אדם אשר אחד מהוריו הוא אזרח בולגרי יחשב כאזרח בולגרי מתוקף מוצאו.

סעיף 9
כל אדם שאומץ ע“י אזרח בולגרי או שהינו חלק משושלת של אזרח בולגרי על פי פסיקת בית משפט ייחשב אזרח בולגרי מתוקף מוצאו.

חלק II

רכישת אזרחות בולגרית מתוקף מקום לידה

סעיף 10
כל אדם שנולד בשטחי הרפובליקה של בולגריה אלא אם כן רכש אזרחות זרה מתוקף מוצאו, ייחשב אזרח בולגרי מתוקף מקום לידתו.

סעיף 11
כל ילד שיימצא בשטחי הרפובליקה הבולגרית ושאין יודעים מי הוריו ייחשב כמי שנולד בטריטוריה זו.

חלק III

רכישת אזרחות בולגרית דרך התאזרחות

סעיף 12
כל אדם שאינו אזרח בולגרי יוכל לרכוש אזרחות בולגרית אם בתאריך הגשת הבקשה להתאזרחות:

  1. הוא בגיר;
  2. בקשתו למגורים קבועים בבולגריה נענתה בחיוב לפני לא פחות מ 5 שנים;
  3. לא התקבל נגדו גזר דין ע“י בית משפט בולגרי בשל פשע מתוכנן מראש ולא היה נתון בהליכים משפטיים עבור פשע כזה אלא אם כן האדם האמור שוקם;
  4. הינו בעל מקור הכנסה ותעסוקה המאפשרים לו לקיים את עצמו ברפובליקה הבולגרית;
  5. שולט בשפה הבולגרית בכפוף לבדיקה בהתאם להליך שנקבע בפקודת השר החינוך והתרבות.
  6. (תוספת (41/2000 – שוחרר מאזרחותו הקודמת או שאזרחותו הקודמת תבוטל מרגע קבלת אזרחות בולגרית.

סעיף 13
כל אדם שאינו אזרח בולגרי, עונה על התנאים שתחת סעיף 12, תת סעיפים 1, 3, 4, 5 ו 6 ו, לא פחות משלוש שנים מתאריך הגשת הבקשה להתאזרחות, קיבל אישור לתושבות קבע ברפובליקה הבולגרית רשאי לרכוש אזרחות בולגרית אם הוא עונה על אחד התנאים הבאים גם כן:

  1. היה, לפחות מזה 3 שנים, ועדין, נשוי כחוק לאזרח בולגרי;
  2. בוטל (No. 41/2001);
  3. נולד ברפובליקה של בולגריה;
  4. קיבל אישור למגורים קבועים לפני שהגיע לגיל בגרות;
  5. בוטל (No. 41/2001);

סעיף 13A (תוספת 41/2000)
כל אדם שקיבל מעמד של פליט לפחות שלוש שנים לפני הגשת הבקשה להתאזרחות יהיה זכאי לאזרחות בולגרית אם הוא עונה על התנאים שבסעיף 12 תת סעיפים 1, 3, 4 ו 5.

סעיף 14 (תוקן 41/2001)

כל אדם ללא אזרחות יוכל לרכוש אזרחות בולגרית אם הוא מקיים את התנאים שבסעיף 12 תת סעיפים 1, 3, 4 ו 5 ו, לא פחות מ 3 שנים מתאריך הגשת הבקשה לאזרחות, קיבל אישור למגורי קבע ברפובליקה הבולגרית.

סעיף 15 (תוקן 41/2001)
כל אדם שאינו אזרח בולגרי יוכל לרכוש אזרחות בולגרית דרך התאזרחות שלא תחת התנאים המפורטים בסעיף 12, תת פסקאות 2, 4, 5 ו 6 אם הוא עונה על אחד מן התנאים הבאים:

  1. בעל שורשים בולגריים;
  2. אומץ ע“י אזרח בולגרי בתנאי אימוץ מלא;
  3. אחד מהוריו הוא אזרח בולגרי או נפטר כאזרח בולגרי.

סעיף 16
כל אדם שאינו אזרח בולגרי יוכל לרכוש אזרחות בולגרית שלא תחת התנאים המפורטים בסעיף 12 אם לרפובליקה הבולגרית יש אינטרס בהתאזרחותו או אם האדם האמור תרם תרומה מיוחדת לרפובליקה הבולגרית במישור החברתי והכלכלי, בתחום המדע, הטכנולוגיה, התרבות או הספורט.

סעיף 17
ילדים עד גיל 14 יוכלו לרכוש אזרחות בולגרית אם הוריהם או ההורה הניצול רוכש אזרחות בולגרית או שההורה היחיד עושה זאת במקרה והשני הוא אזרח בולגרי. תחת אותם תנאים ילדים בגילאי 14 עד 18 ירכשו אזרחות בולגרית אם זה רצונם.

סעיף 18
(1) אם ילדים עד גיל 14, שהורם היחיד הינו אזרח בולגרי, אינם מחזיקים באזרחות בולגרית הם יכולים להפוך לאזרחים בולגרים שלא תחת התנאים המפורטים בסעף 12 אם שני הוריהם או ההורה הניצול מסכימים לתת את הסכמתם למטרה זאת בכתב. לא תהיה שום דרישה להסכמה של הורה שנשללו ממנו זכויותיו כהורה. ילדים בגילאי 14 עד 18 ירכשו אזרחות בולגרית תחת אותם תנאים אם זה רצונם.
(2) (תוקן 41/2001) בהמשך להוראות של פיסקה 1 כל אדם שאומץ על ידי אזרחים בולגרים בתנאי אימוץ מלאים רשאי לרכוש אזרחות בולגרית.

סעיף 19
בקשתו של כל אדם שעומד בתנאים לקבלת אזרחות בולגרית דרך התאזרחות תדחה אם יהיה קיים בסיס מוצק להאמין שבשל התנהגותו הוא עשוי להוות איום על הסדר הציבורי, המוראל הלאומי, בריאות הציבור או הביטחון הלאומי.

פרק שלישי – אבדן אזרחות בולגרית

חלק I – התרת אזרחות בולגרית

סעיף 20
כל אזרח בולגרי שמתגורר באופן קבוע מחוץ לבולגריה רשאי לבקש את התרת אזרחות בולגרית אם הוא רכש אזרחות זרה או שישנו מספיק מידע המהווה אינדיקציה שתהליך קבלת אזרחות זרה יצא לפועל.

סעיף 21
(1) שחרור הורים מאזרחות בולגרית משחרר גם את ילדיהם עד גיל 14 רק במידה והוגשה בקשה למטרה זאת. שחרור ילדים עד גיל 18 תדרוש את הסכמתם לכך גם כן.
(2) כאשר אחד ההורים ביקש את התרת האזרחות הבולגרית יוכלו גם ילדיו להשתחרר בשל כך תחת התנאים שבפסקה 1 רק במידה וההורה השני נותן את הסכמתו לכך. לא תידרש הסכמה במקרה וההורה האמור איבד את זכויותיו כהורה.

חלק II – שלילת התאזרחות

סעיף 22
(1) התאזרחות דרכה קיבל אדם אזרחות בולגרית תישלל אם האדם האמור:

  1. סיפק מידע או עובדות ששימשו כבסיס לצורך קבלת אזרחות בולגרית ונמצאו, בהליך משפטי ככוזבים ו/או
  2. הסתיר מידע או עובדות אשר, אם היו ידועות, היו משמשות כבסיס לסירוב לבקשה לקבלת אזרחות בולגרית.

(2) שלילת התאזרחות תתאפשר רק בתוך עשר שנים מיום קבלת האזרחות הבולגרית.

סעיף 23
שלילת התאזרחות בן זוג אחד לא תביא לשלילת התאזרחות בן הזוג השני והילדים, אלא אם כן גם הם רכשו אזרחות בולגרית בהתבסס על אותו מידע או אותן עובדות שנמצאו כוזבות או שהוסתרו.

חלק III – שלילת אזרחות בולגרית

סעיף 24
אדם שקיבל אזרחות בולגרית דרך התאזרחות יכול שזו תישלל ממנו אם כנגד אותו אדם עומד גזר דין בשל פשע חמור שבוצע נגד הרפובליקה הבולגרית בהינתן שהוא נמצא מחוץ לבולגריה ולא יוותר חסר מדינה.

סעיף 25
שלילת אזרחות מבן זוג אחד לא תשפיע על האזרחות הבולגרית של בן הזוג השני ועל אזרחותם של הילדים.

פרק רביעי – השבת אזרחות בולגרית

סעיף 26
(1) כל אדם שאיבד אזרחות בולגרית יכול להשיבה ע“י בקשה אם:

  1. הוא לא הורשע ועומד כנגדו גזר דין בגין פשע שתוכנן מראש בארץ מושבו או ברפובליקה הבולגרית, וכן;
  2. אינו מהווה איום לסדר הציבורי, המוראל הציבורי, בריאות הציבור או ביטחון הלאומי של בולגריה.
  3. (תוספת 41/2001) – קיבל אישור למגורים קבועים ברפובליקה של בולגריה לא פחות משלוש שנים קודם לתאריך הגשת הבקשה להשבת האזרחות הבולגרית.

(2) (תוקן 41/2001) - האזרחות של אדם בעל שורשים בולגרים יכולה להינתן בחזרה תחת ההוראות שבפסקה 1, תת פסקאות 1 ו 2 מעלה.

סעיף 27
כל אדם שאיבד אזרחות בולגרית יכול להשיבה אם נקבע כי לא היתה עילה לשלול אותה או שהעילה הופרכה.

סעיף 28
(1) במקרה של החזרת אזרחות בולגרית להורים, ילדיהם אשר עדין לא מלאו להם 14 יהפכו לאזרחים בולגריים גם כן. ילדים בני 14 עד 18 יהפכו לאזרחים בולגרים במקרה שיבקשו זאת גם כן.
(2) כאשר החזרת האזרחות נתבקשה רק ע“י אחד ההורים ילדים רשאים לקבל אזרחות בולגרית תחת ההתניות של סעיף 1 בהסכמתו של ההורה השני. לא יהיה צורך בהסכמת ההורה השני במקרה ונשללו ממנו זכויותיו כהורה.

פרק חמישי – הליכים הקשורים לאזרחות בולגרית

סעיף 29
(1) אזרחות בולגרית תירכש על ידי התאזרחות, תותר או תוחזר לבקשתו של האדם האמור דרך הגשת בקשה באופן אישי, דרך הדואר או דרך אדם המוסמך במפורש לצורך מטרה זאת דרך נוטריון ציבורי. כל בקשה המוגשת דרך הדואר או דרך ייפוי כח תחוייב בחתימה המאושרת ע“י נוטריון ציבורי.
(2) עבור קטינים, הבקשה תוגש על ידי הוריהם או בעלי המשמורת עליהם, עבור יחידים מתחת לגיל הנדרש הבקשה תחוייב בהוספת חתימה של ההורים או בעלי המשמורת. לא תהיה שום דרישה להסכמה מהורה שנשללו ממנו זכויותיו כהורה.

סעיף 30
בקשה לרכישת אזרחות בולגרית תחת סעיף 16 תוגש על ידי השר שאחראי על התחום האמור במקרה ולבולגריה יש אינטרס בהתאזרחותו של אותו אדם או שאותו אדם תרם תרומה משמעותית. האדם אשר יקבל את האזרחות הבולגרית צריך לתת את הסכמתו בכתב מראש לצורך מטרה זאת.

סעיף 31
(1) דרישה לביטול התאזרחות או שלילת אזרחות בולגרית תעשה ע“י התובע הכללי.
(2) במקרה והתנאים שבסעיף 22 וסעיף 24 לא מולאו שר המשפטים רשאי להציע בעצמו לבטל התאזרחות או אזרחות בולגרית.

סעיף 32
(1) כל בקשה והצעה לפי סעיפים 29, 30 ו 31, פיסקה 1 תופנה אל שר המשפטים.
(2) במקרה והמבקש גר מחוץ לבולגריה הבקשה תוכל להיות מוגשת דרך הנציגות הדיפלומטית או הקונסולרית המתאימה של הרפובליקה הבולגרית אשר מחוייבת להגיש את חוות דעתה המנומקת היטב.
(3) הבקשה והמסמכים המצורפים אליה ייכתבו בבולגרית.

סעיף 33
(1) (תוקן 41/2001) – תחת משרד המשפטים תפעל מועצת אזרחות שתורכב מיושב ראש – סגן שר משפטים, וחברים – נציג משרד המשפטים, משרד החוץ, משרד הפנים, המשרד לפיתוח איזורי ותכנון עירוני, משרד העבודה והמדיניות החברתית ומשרד הבריאות כל אחד והסוכנות הלאומית לבולגרים מחוץ לבולגריה והמשרד לענייני פליטים.
(2) כל פגישה של המועצה לאזרחות תהיה פתוחה להשתתפות נציג של נשיא הרפובליקה הבולגרית.
(3) המועצה לאזרחות תביע את דעתה בנוגע להצעות ובקשות הקשורות לאזרחות בולגרית.
(4) שר המשפטים יקבע את הרכבה של מועצת האזרחות בהתחשב בהצעתם של הנציגים המובילים מטעם המשרדים האמורים בסעף 1 ויפרסם תקנות לצורך פעולתה.

סעיף 34
שר המשפטים, בהתבסס על חוות דעתה של המועצה לאזרחות, יציע לנשיא הרפובליקה הבולגרית לפרסם או לסרב לפרסם צו בנוגע לרכישה, השבה, התרה או שלילה של אזרחות בולגרית כמו גם ביטול התאזרחות.

סעיף 35
שר המשפטים יציע לפרסם צו תחת סעיף 34 בתוך:
(1) שלושה חודשים – לבקשות של אנשים בעל שורשים בולגרים לשם רכישת אזרחות בולגרית דרך התאזרחות או השבה של אזרחות בולגרית;
(2) שלושה חודשים – בהתייחס לבקשות לקבלת אזרחות בולגרית לפי סעיף 16 כמו גם ביטול התאזרחות או שלילת אזרחות בולגרית.
(3) שישה חודשים – לבקשות לשחרור מאזרחות בולגרית או השבה של אזרחות בוגלרית.
(4) שנים שער חודשים – לבקשות לקבלת אזרחות בולגרית דרך התאזרחות.

סעיף 36
קבלת אזרחות בולגרית דרך התאזרחות, השבה של אזרחות בולגרית, שחרור ושלילת אזרחות יתקבלו בפרסום צו על ידי נשיא הרפובליקה הבולגרית. הצו ייכנס לתוקף ביום פרסומו.

סעיף 37
(1) משרד המשפטים ינפיק תעודות ליחידים בנוגע לשינויים באזרחות.
(2) עם קבלת הצו האמור בסעיף 36 יודיע משרד המשפטים לגורמים הבאים :

  1. מועצות מוניציפאליות או משרדי ראשי ערים במקומות המגורים הקבועים של האדם האמור – לשם הטמעת השינויים ברישומים.
  2. משרד הפנים ומשרד החוץ – לשם הוצאה ומשיכה של מסמכי זהות בולגרים.

סעיף 38
משרד המשפטים ישמור :

  1. ספרי רישום של בקשות והצעות לקבלת אזרחות בולגרית, ביטול התאזרחות, השבה, שחרור ושלילת אזרחות בולגרית;
  2. רשימה של אנשים שקיבלו אזרחות בולגרית דרך התאזרחות;
  3. רשימה של אנשים שאיבדו את אזרחותם הבולגרית.
  4. רשימה של אנשים שקיבלו מחדש אזרחות בולגרית.

סעיף 39
(1) לבקשת האדם האמור, משרד המשפטים ינפיק תעודת אזרחות המורה האם האדם האמור הינו אזרח בולגרי או שאינו אזרח בולגרי בהתאם לרישומים הנשמרים במשרד.
(2) התעודה האמורה בסעיף 1 לעיל תהיה תקפה לשנה אחת מיום הנפקתה.

סעיף 40
(1) מידע בנוגע לאזרחותם של אנשים ניתן לבקש על ידי:

  1. האדם שהמידע אל אזרחותו נשמר ולאחר מותו – על ידי צאצאיו.
  2. גופים של המערכת המשפטית, משרדי הממשלה וגופי ממשל-עצמי מקומיים כמו גם השלטון המקומי בהתאם לגבולות יכולתו במקרים הקבועים בחוק.

(2) שר המשפטים יהיה אחראי לכך שמסמכים הקשורים לאזרחות יאוחסנו וישומרו.

סעיף 41
מוסדות, מועצות מקומיות, ומשרדי ראשי ערים יספקו, בהתאם לבקשה, למשרד המשפטים, כל מידע או דעה בנוגע להליכים הקשורים לאזרחות בולגרית.

הוראות נוספות

  • 1. אם ישנם הבדלים בין הורים כמו גם הבדלים בין קטינים להוריהם או בעלי המשמורת עליהם במקרים תחת סעיפים 18, 21, 28 ו 29, מחלוקות ייושבו על ידי בית המשפט המחוזי שהחלטתו תהיה סופית.
  • 2. משמעויות בחוק זה:

1. ”אדם בעל שורשים בולגריים“ יהיה אדם אשר לפחות אחד מאבותיו הוא בולגרי.
2. ”אדם אשר מתגורר מחוץ לבולגריה באופן קבוע“ יהיה אדם אשר גר מחוץ לגבולות הרפובליקה הבולגרית יותר מתשעה חודשים בכל שנה קלנדרית אלא אם כן מגוריו בחו“ל מתקיימים תחת פטור מאת משרד ממשלתי לו או לבן זוגו, או שקשורים ללימודים בלבד.
3. (תוספת 41/2001) – כל אדם ייחשב כמשוחרר מאזרחותו בהינתן שאותו אדם :

1. שוחרר לבקשתו ותחת תנאי התהליך המוגדר בחוק של מדינת המוצא שלו.
2. מאבד את אזרחותו מתוקף התאזרחות בכפוף לחוק במדינת המוצא שלו.

הוראות מעבר וסיכום

  • 3. עם היכנס חוק זה לתוקף, אזרחות בולגרית של אנשים שנשללה מהם מתוקף חוק הלאום הבולגרי משנת 1940 וחוק האזרחות הבולגרית משנת 1948 תוחזר.
  • 4. נתינים בולגרים ששוחררו מאזרחותם הבולגרית שלא לפי בקשתם והיגרו לארצות אשר לבולגריה אין עימן הסכמי הגירה, תוחזר להם האזרחות הבולגרית אם, בתוך שלוש שנים מיום היכנס חוק זה לתוקף, הגישו בקשה רשמית למשרד המשפטים. כאשר האנשים האמורים מתגוררים בחו“ל, בקשות אלו תוכלנה להיות מוגשות דרך הנציגות הדיפלומטית או קונסולרית של הרפובליקה הבולגרית.
  • 5. בקשות שהוגשו לפני כניסתו של חוק זה לתוקף תיבחנה ויוחלט לגביהן תחת התנאים העדכניים ובהתאם להליך העדכני.
  • 6. חוק זה יחליף את חוק האזרחות הבולגרית (הוכרז, סעיף 79 1969; תוקן, סעיף 36 1979, סעיף 64 1986 וסעיף 38 1989).
  • 7. (1) שר המשפטים יפרסם תקנות לצורך יישום פרק 5. (2) עמלות אשר יוחלטו ע“י מועצת השרים ייגבו עבור פעולות ומסמכים שיונפקו בהקשר לאזרחות הבולגרית.
  • 8. (1) חוק זה יכנס לתוקף שלושה חודשים לאחר פרסומו הרשמי בכתב העת הלאומי. (2) בפרק הזמן תחת פיסקה 1 שר המשפטים ושר החינוך והמדע יפרסם חוקים הנוגעים ליישומו של חוק זה.
  • 9. שר המשפטים יוודא שחוק זה ייושם.

חוק זה אומץ ע“י האסיפה הלאומית ה XXXVIII ב 5 לנובמבר, 1998 והחותמת הרשמית של האסיפה הלאומית צורפה אליו.

חוק בדבר הוספה ותיקון לחוק אזרחות בולגרית

הוכרז 41/2001

הוראת מעבר

  • 11. בקשת שהוגשו לפני כניסתו לתוקף של חוק זה ייבחנו ויוכרעו בהתאם לתנאים הנוכחיים ובהתאם לפרוצדורה הנוכחית.